Parapuan.co - Kawan Puan, mungkin kamu mengira profesi penerjemah adalah interpreter.
Padahal, pekerjaan sebagai penerjemah dan interpreter jauh berbeda, baik dalam hal tugas, tanggung jawab, hingga besaran gaji.
Seorang penerjemah bertugas menerjemahkan, sedangkan tugas interpreter ialah menginterpretasikan suatu materi menggunakan bahasa yang berbeda dari pembicara.
Interpreter disebut pula sebagai juru bahasa, yang dianggap merupakan profesi menarik dengan penghasilan yang lumayan tinggi.
Mau tahu perbedaan antara penerjemah dengan interpreter lebih jauh lagi dan apa tantangannya? Simak informasi berikut!
Baca Juga: Mau Berkarier sebagai Pilot? Ini Program Studi yang Wajib Ditempuh
Mengenal profesi interpreter
Mengutip Gramedia.com, interpreter disebut sebagai salah satu profesi yang bertugas menerjemahkan bahasa secara lisan, tanpa ditulis.
Berbeda dari penerjemah, interpreter dikenal sebagai juru bahasa yang tidak perlu menulis terjemahan tetapi menyampaikan hasil interpretasinya langsung secara lisan.
Penerjemah identik dengan terjemahan tulisan, misalnya untuk novel, jurnal, makalah, film, dan masih banyak lagi, yang proses kerjanya biasanya memakan waktu lama.
Sedangkan interpreter harus mempunyai konsentrasi tinggi dan benar-benar ahli dalam bahasa yang diterjemahkannya.
Para interpeter juga dituntut untuk bisa fokus mendengarkan kalimat dari narasumber karena akan langsung menerjemahkannya secara lisan.